Неважно, собираетесь ли вы в туристическую поездку, на поиски работы, жить или заниматься бизнесом в другой стране, первое, с чем вам обязательно предстоит столкнуться - язык той страны, в которую вы собираетесь.
В Библии есть рассказ о попытке людей построить в Вавилоне башню до небес и сравняться с богом. Разгневанный дерзостью людей Бог смешал их языки так, что люди перестали понимать друг друга.
С тех пор мы и живем в мире, в котором существует несколько тысяч различных языков. Точное их количество определить затруднительно. Есть языки распространенные, - как английский, французский, итальянский, немецкий, русский, китайский или хинди, а есть языки мертвые и исчезающие.
Из-за такого языкового разнообразия и появился так называемый , и сложности адаптации и интеграции в новой стране, зачастую, связаны именно с уровнем владения местным языком.
Одним из самых распространенных вопросов, который мне задают, звучит так: ?
Как ни странно, да, можно.
Если мы возьмем наиболее распространенные для иммиграции страны, например, США, Канаду, Германию или Великобританию, то там существуют многочисленные диаспоры выходцев из различных стран, в том числе и из стран бывшего СССР. Многие наши соотечественники предпочитают общаться на русском языке, несмотря на то, что живут за рубежом много лет. Там существуют русские районы, русские магазины, газеты и журналы. И приезжая в другую страну можно всегда найти соотечественников и общаться с ними на родном языке, а для покупок в магазинах и решения бытовых вопросов ограничиться знанием буквально нескольких слов. Можно иметь персонального переводчика или общаться через своего местного представителя.
Но если вы не планируете ограничиваться туристической поездкой, общением с ограниченным кругом ваших соотечественников или членов вашей семьи, нелегальной работой или работой в компании, а собираетесь учиться, общаться с местным населением, работать в иностранной компании или активно развивать международный или местный бизнес, то знание местного языка является вашим главным приоритетом. Тем более, что для того чтобы воспользоваться иммиграционными программами или получить двойное гражданство, необходимо владеть иностранным языком на должном уровне.
Обязательные и факультативные требования к уровню владения иностранным языком
Миграционное законодательство большинства развитых стран устанавливает обязательные требования к уровню знания местного языка. Как правило, они распространяются на желающих:
- получить высшее и профессиональное образование
- переехать на постоянное место жительство по иммиграционной программе
- получить разрешение на работу
- получить гражданство
При поступлении в зарубежный ВУЗ необходимо подтвердить высокий уровень владения местным языком, чтобы усвоить учебный материал. Для этого необходимо предоставить специальный сертификат, подтверждающий уровень владения языком или пройти специальный интенсивный курс изучения языка при университете и успешно сдать экзамен по его окончании.
Продолжение статьи на http://subscribe.ru/digest/travel/visa/n74319155.html

Каким языкам чаще всего учат в чешских учебных заведениях? Абсолютное большинство школ обучает английскому языку, потом по популярности и распространенности следует немецкий язык, часто студентам предлагают учить русский язык. Тяжелее найти среднюю школу, где можно изучать французский, итальянский или испанский языки. В высших учебных заведениях ситуация лучше, в крупных ВУЗах, традиционно богатый выбор языковых курсов.
Юные чехи начинают изучать иностранные языки не позднее третьего класса. Первым языком является английский, но родители могут специальным распоряжением заменить уроки английского другим доступным языком, хотя и рискуют, в таком случае, что их чадо при переходе в другую школу не сможет продолжить изучение языка.
Кстати, чехам традиционно более близок немецкий язык, т. к. до Германии рукой подать и знание немецкого языка является очень полезным. Но по совету министерства образования, который в большинстве случаев, воспринимается как приказ, школы предпочитают английский язык.
По материалам http://www.praga-opendoor.ru/
Обзор экзаменов с иностранных языков, которые пригодятся при учебе или трудоустройстве.
Cambridge ESOL Examinations ? Кембриджский экзамен организованный Британским советом., нацелен на общий и торговый английский. Сертификат действителен во всем мире и позволяет признать экзамен практически в любом вузе планеты.
Уровень А1, KET (Key English Test) ? оценивает способность общаться устно и письменно в обыденных ситуациях. Экзамен можно сдать после прослушивания двухсотчасового курса.
Уровень А2, PET (Preliminary English Test) ? экзаменуемые должны справиться с общением в устной и письменной форме. Часто курс выбирает молодежь, как подготовительный к FCE.
Уровень B1, FCE (First Certificate English) ? самый известный и популярный языковой экзамен. Сертификат признается большинством организаций в мире. Экзамен обычно сдается по прослушивании курса длиной в 500?600 часов.
Уровень B2, CAE (Certificate of Advanced English) ? экзамен служит для подтверждения способности выпускника обучаться на английском языке, признается большинством британских университетов.
Уровень C1, CPE (Certificate of Proficiency in English) ? подтверждает высокое мастерство владения языком на уровне образованного носителя языка. Экзамен самый сложный, может быть полезен при поступлении в престижные западные вузы.
IELTS (International English Language Testing System) ? Практичная система тестов, признается в большинстве Вузов Соединенного Королевства, США, Австралии, Новой Зеландии и Канады.
ETS (Educational Testing Service) ? это Американская организация тестирования, которая приготовила метод TOEFL, чтобы можно было оценивать уровень знаний при поступлении тех, у кого английский язык не является родным.
TOEFL (Test of English as a Foreign Language) ? Тест для иностранцев, предназначен тем студентам среднего и высших уровней владения языком, которые планируют в будущем учиться в англоязычных университетах.
Подробнее о курсах и экзаменах в Чехии, можно узнать на сайтах:
www.jazykovezkousky.cz
www.britishcouncil.cz
Подробнее о системе самостоятельной оценки знания языка:
www.interpass.org
По материалам http://www.praga-opendoor.ru/
5. Разговор - это всегда обмен информацией
Вы никогда не замечали, что когда мы разговариваем с кем-то на иностранном языке, мы часто больше думаем о том, как ответить собеседнику или как выразить свое мнение о том, что слышим? Стараясь не упасть в грязь лицом, мы забываем, что в разговоре участвуют двое, и каждый из этих двоих и слушает, и говорит.
Мы улавливаем общий смысл, не вдумываясь в детали. И как много мы упускаем! Ведь наш собеседник может подсказать нам интересное выражение, новое слово или весьма любопытную фразу. Он может, сам того не подозревая, научить нас верному произношению.
Очень важно, участвуя в разговоре, стараться не поразить кого-то своим знанием языка, а достигнуть понимания, которое невозможно без внимательного отношения к словам, которые мы слышим. А заодно можно и научиться чему-то новому.
Разговор ? это всегда обмен информацией. А информация ? это не только то, о чем мы говорим, но и слова, которые мы говорим. Поэтому помните: общение не просто сфера применения уже полученных знаний, но и источник новых, гораздо более совершенных. Слушайте и, конечно, говорите!
6. Будьте точны, используя слова
Общение с людьми многогранно. Каждый день мы что-то заявляем, утверждаем, критикуем, советуем, приказываем, хвалим. В большинстве случаев нам важно, чтобы люди понимали нас, знали наше мнение, прислушивались к нашим словам.
В английском языке, так же, как и в русском, одно и то же слово может иметь несколько значений. Вспомните: Ќключќ - как вещица, которая открывает дверные замки; Ќключќ - как отгадка к тайне. ЌБабушкаќ - как мама Ваших родителей; или Ќбабушкаќ - как просто пожилая женщина. ЌВидќ - как внешний облик человека; Ќвидќ - как картина, которая Вам открывается из окна. А Ќиметь в видуќ (держать в уме), Ќвидный деятельќ (известный), Ќвидимостьќ (только внешнее представление), Ќвидавший видыќ (опытный), Ќввиду сложившейся ситуацииќ (из-за) и так далее, и тому подобное? Люди играют словами, вкладывают в них порой совсем иное, переносное значение. И чтобы не заблудиться в лабиринтах человеческого общения, мы должны быть предельно точны, выражая свои мысли.
Особенно это касается языков иностранных. Выучить все значения всех слов очень сложно. Поэтому, когда вы говорите, вы должны использовать только те слова, которые вы хорошо знаете, те, в которых вы уверены, те, которые уже не раз использовали раньше ? чтобы не попасть впросак. А узнавая новые, не старайтесь дать им русский перевод и навсегда приклеить ярлык, что ?go? ? это Ќходитьќ (Ќходитьќ - действительно одно из значений этого слова, но оно может использоваться и во множестве других ситуаций). Старайтесь понять, какой смысл можно выразить, используя это слово: Ќдобираться из одного места в другоеќ?; Ќпосещать какое-либо место?ќ; Ќнаправляться куда-либоќ? Гораздо полезнее, если в голове Вы будете держать не перевод, а значение иностранного слова. Ведь вы будете точны в своих высказываниях, а у других людей не возникнет сомнений или недопониманий ваших слов. Кроме того запомненные таким образом слова гораздо проще Ќвытащитьќ из памяти, когда они вам понадобятся.
Будьте точны и понятны!
1. Когда лучше начинать учить язык?
Этот раздел мог бы быть самым коротким. Потому что в нем могло бы быть всего одно слово:
СЕЙЧАС!!!
Это шутка! Но, как говорится, в каждой шутке есть только доля? На самом деле, начинать учить язык нужно действительно не завтра, не с понедельника и, уж конечно, не с нового года. Мы всегда откладываем на завтра то, что считаем неприятным или сложным. Но мы никогда не станем тянуть с просмотром любимого фильма, чтением интересной книги или встречей с друзьями. Почему? Потому что нам это нравится!
Так почему с английским языком все должно быть по-другому?
На самом деле, все нужно делать в удовольствие. И с удовольствием можно не только получать результат, но и наслаждаться процессом. Подумайте, как долго вы уже Ќзатягиваетеќ с изучением? Со школы? С университета? С приходом нового начальника? Не тратьте свое время ? оно дорого стоит. Берите быка за рога и ? удачного плаванья!
2. Насколько необходимо жить среди англичан?
"Чтобы хорошо выучить английский, нужно обучаться в языковой среде" - как часто вам приходится слышать такое утверждение? Расстраивает ли вас то обстоятельство, что вы не можете организовать себе эту самую среду - проще говоря, поездку в Англию, Америку?
Но не торопитесь расстраиваться. Посмотрите на следующие факты: чтобы хорошо уметь кататься на лыжах, мало жить среди лыжников. Нужно кататься на лыжах, т.е. необходимо постоянно практиковаться. Можно поехать на лыжный курорт и бояться встать на склон, а можно становиться на лыжи ежедневно, выходя из дома на улицу, чтобы попрактиковаться.
С языком то же самое. Просто практикуйтесь в языке. Найдите или создайте подходящие для себя условия и практикуйтесь. Это могут быть хорошие групповые занятия или английский клуб, например. Клуб, разумеется уже после того, как вы научились говорить. А что до языковой среды в стране носителей языка - известно немало историй, когда люди живут в стране, но язык так и не освоили. Есть и обратные: кто-то осваивает английский за год до очень приличного уровня. Так что не в среде дело. Будьте упорны и настойчивы в достижении цели и не придавайте слишком большого значения препятствиям, которые встречаются на пути.
Успехов в покорении новых вершин!
Недавно одна из московских радиостанций провела опрос среди молодых людей, задумывающихся о построении своей карьеры. Большинство респондентов заявило, что предпочтут работать в российских, а не в иностранных компаниях. Одна из причин такого выбора ? в иностранных компаниях требуют владения иностранным языком, а молодежь в массе своей его не знает, учить не хочет и не думает, что он ей пригодится.
Результаты эти удивительны, ибо требования к уровню владения иностранными языками сейчас растут вместе с глобализацией и расширением спектра международных карьер. Более того:
1. Cегодня для международной карьеры предпочтительно владение не одним иностранным языком, а несколькими.Знание иностранного (как правило, английского) языка является в большинстве случаев обязательным условием при приёме на работу не только в международную компанию, но и во многие серьезные отечественные фирмы, которые мыслят себя в мировом контексте и на современном уровне работают с информацией по своему бизнесу. Международные корпорации часто ищут людей со знанием не только английского (или немецкого/французского), но и со знанием второго, менее привычного нашим кандидатам языка (например, китайского, ибо восточные рынки активно растут).
2. Построение карьеры без знания иностранного языка сегодня затруднительно. В современных условиях, когда международный бизнес активно развивается на российском рынке, а российские компании решительно выходят на международную арену, строителям карьер опасно думать, что иностранный язык является Ќлишнейќ нагрузкой. И российская компания, и иностранная, при прочих равных условиях обязательно отдаст предпочтение человеку, у которого есть возможность использовать в работе иностранный язык. Да и возможности у человека, владеющего иностранным языком, значительно шире.
3. Aктуальное наблюдение Ќот рекрутераќ. Я неоднократно сталкивались с тем, что кандидаты, которые во время беседы с нами с пренебрежительной улыбкой заявляют о том, что Ќиностранный язык им, в принципе, не нужен, так как уровень их экспертизы достаточно высок и ценен для работодателя сам по себеќ или же Ќда в компании его же редко используютќ как минимум однажды получали отказ потенциального работодателя ? именно по причине незнания ими иностранного языка. Так что согласуйтесь с реальностью, и ваша карьера пойдет в рост.
Комментирует профессионал:
ЌЗнание английского языка помогает мне в продвижении своих взглядов, в целом мышлению. Когда один язык накладывается на другой, мир становится объемнее. Я вообще оперирую таким понятием, как ?стереотекстуальность?. Как нам даны два глаза, два уха, чтобы воспринимать мир и звук объемно (отсюда стереокино, стереомузыка), так же и два языка, чтобы воспринимать объемно мысльќ.
Михаил Эпштейн
Наши языковые курсы - английский, чешский язык, русский язык
Вы ищете эффективные курсы английского языка в Праге
- Вы стремитесь найти более престижную работу и вам нужно улучшить разговорный английский язык;
- Ваша цель - говорить по-английски свободно, как на родном языке, не задумываясь над тем, как правильно построить фразу;
- Вы уже не раз посещали курсы английского языка, но так и не можете общаться с англоязычными собеседниками;
- Вы только начинаете изучать английский язык и хотите быстро, не испытывая особых трудностей, научиться на нём разговаривать.
Вы ответили 'да' хоть на один из этих пунктов?
Тогда именно Вам предназначены наши Курсы английского языка и уникальная методика обучения!
Воплотите свою мечту в жизнь - свободно общайтесь и познавайте мир.
Почему на наших курсах сразу виден прогресс в изучении английского языка?
1.Мы обучаем разговорному языку, а не словарю Оксфорда. А это гораздо быстрее.
2.Учебный материал создан на основе научно обоснованных методик, использующих все каналы восприятия человека - зрение, слух, ощущения, что увеличивает скорость усвоения материала.
3.На курсах используются упражнения как для логического запоминания, так и для спонтанного понимания языка (спонтанно учатся говорить маленькие дети).
4.Используются особые, максимально эффективные и проверенные на сотнях людей методики усвоения лексики, грамматики, понимания иностранной речи на слух, разговорной практики, произношения.
5.Вы выполняете упражнения постоянно с разными людьми, нарабатывая опыт реального общения.
6.Мы помогаем преодолеть Ваш страх перед языком, Ваше стеснение говорить на английском.
В Открытой Европейской Академии Экономики и Политики Вы найдете:
- Гибкую систему скидок, возможность изучать английский, чешский или русский язык в группах или индивидуально,
- Удобное расположение ? обучение иностранному языку проводятся в нескольких учебных классах в центре Праги.
Курсы ? английского языка
Регион - Прага
Кто проводит обучение ? Открытая Европейская Академия Экономики и Политики
Общий курс - Уровень Начинающий
Количество часов - 36
Длительность - 3 месяца
День и время проведения - вторн. + пятница 9.00 ? 10.30 или среда + суббота 15.00 ? 16.30
Цена - 6 000 крон
Общий курс - Уровень Средний (1)
Количество часов - 36
Длительность - 3 месяца
День и время проведения - понедельн. + четв.13.00? 14.30 или среда + суббота 15.00 ? 16.30
Цена - 6 000 крон
Общий курс - Уровень Средний (2)
Количество часов - 36
Длительность - 3 месяца
День и время проведения - понедельн. + четв 9.00 ? 10.30 или вторн. + пятница 11.00 ? 12.30
Цена - 6 000 крон
Общий курс - Уровень Средний (3)
Количество часов - 36
Длительность - 3 месяца
День и время проведения - вторн. + пятница 13.00 ? 14.30 или среда + суббота 9.00 ? 10.30
Цена - 6 000 крон
Бизнес курс
Количество часов - 36
Длительность - 3 месяца
День и время проведения - вторн. + пятница 9.00 ? 10.30 или среда + суббота 13.00 ? 14.30
Цена - 6 000 крон
Общий языковой курс - наполнение
- курс подготовки к языковым экзаменам
- вербальная коммуникация
- курсы после окончания школы
- дополнительные занятия
- курс грамматики
Курсы проводит опытный лектор.
Они проводятся 2 раза на неделю по 90 минут каждый в группе от 5 ? 12 студентов.
После окончания каждой темы проводится тестирование, а приуспешной сдаче завершающего теста, студент получает Сертификат об окончании курсов.
Кроме учебников лектор использует аудио-, видео- и другие материалы.
Начало курсов ? по мере набора группы
Все наши курсы - это:
1.Индивидуальный подход
2.Высокая квалификация лекторов
3.Гибкость
4.Умеренная цена
Контактная инфорация:
Otevrena Evropska Akademie Ekonomiky a Politiky
Frantiska Krizka 1,
Praha 7, Holesovice
Tel: (+420) 608 934 997
e-mail:admin@oeaep.cz
Организационная информация
Количество мест на курсах ограничено. Поэтому заявки на курсы необходимо прислать на адрес admin@oeaep.cz заранее.
Документ об оплате курса необходимо предъявить при начале обучения.
Внимание! В случае отмены участия в уже оплаченном курсе, мы возвращаем Вам деньги.
Другие языковые курсы - русский, чешский языки
Начав изучать иностранный язык, мы прекрасно осознаем, что рано или поздно нам придется вступать в беседу с иностранцами. Но что делать, если лицо заливается краской, голос дрожит и пересыхает во рту только от одной мысли об этом? "А вдруг меня не поймут? Наверное, я выгляжу глупо? А что если, я сделаю много ошибок, и надо мной будут смеяться?" Психологи считают, что страх показаться смешным или глупым стоит на втором месте после страха смерти. Одно из мнений заключается в том, что этот страх идет из древнего страха "быть отвергнутым стаей". Если человека отвергала стая, он становился беззащитным.
Но все же есть несколько способов сделать свою речь красивой, убедительной и бесстрашной.
Во-первых: как бы парадоксально это не звучало нужно перестать пытаться победить страх. С ним надо подружиться. Перед тем, как начать беседу с иностранцем, нужно сказать себе: "Все, жизнь кончена, все пропало", "Сейчас меня засмеют и обольют грязью". То есть нужно довести страх до абсурда, и тогда он пройдет. Ведь не зря многие считают, что единственный способ победить страх - это встретиться с ним лицом к лицу.
Но, если все-таки, по каким-то причинам, этот метод вам не подходит, есть и другие варианты преодолеть языковой барьер.
Можно написать на листке бумаги ситуацию (например, в вашем номере отеля у вас неполадки с сантехникой и вы и предъявляете претензии к администрации), а затем прочитать перед зеркалом, пытаясь произносить ее как можно убедительнее и свободнее. После этого можно попробовать найти себе слушателя - кого-нибудь из домашних. Можете даже дать им несколько реплик, пусть подыграют вам. А потом попросить их предельно откровенно дать оценку не того, о чем вы говорите, а того, как вы это делаете. Попробуйте увлечь ваших близких и не бойтесь, что они не поймут сложного содержания. Ведь известно, что люди привлекают слушателей не столько словами, сколько эмоциональным зарядом.
Если все вышеперечисленное не помогает, можно прибегнуть к самому простому приему: честно признаться в своем волнении собеседнику. Начав беседу с фразы: "Вы знаете, я не очень хорошо говорю по-английски. Я немного волнуюсь. Если вы что-нибудь не поймете, попросите меня повторить" - вы продемонстрируете свою искренность и расположите к себе собеседника. Кроме того, проговаривая свои переживания вслух, человек снимает напряжение.
Существует еще одно странное правило, многократно проверенное на практике. Путь к успеху - это единственный вид деятельности, в котором ВЫ НИКОМУ НИЧЕГО НЕ ДОЛЖНЫ!!! Живите в первую очередь по своим моральным законам, а не в соответствии с оценками и требованиями окружающих. Парадокс в том, что те люди, которые действительно могут оценить вас по достоинству, вряд ли станут вас оценивать.
"Кто понимает, не оценивает; а кто оценивает - не понимает", - старая китайская мудрость.
Если ваши друзья или родственники тоже изучают иностранный язык, говорите на нем между собой. Смотрите иностранные фильмы, и повторяйте, как попугаи за актерами. Читайте книги вслух. В общем, говорите, говорите и еще раз говорите.
Должно быть как можно больше практики! О необходимости практики говорил еще Дейл Карнеги (идеолог американской мечты): "Страх является следствием неуверенности, неуверенность вызвана незнанием того, на что вы способны, а это незнание - результат недостатка опыта. Поэтому - практикуйтесь".
Практикуйтесь, и вы очень скоро заметите, как страх медленно отступает!
Ирина Максименко
По материалам http://english-max.ru